Kawabata Kaname - Breakthrough

Tek renkli bir manzara gibi. Bir resim gibi sadece hareket etmeyecek.
Yol boyunca baktım ama gelen ve giden insanlardan bir iz yok

O günlerde kalamam
Hayallerim yok olsa bile
Onların hepsi burada benim kalbimde toplandı
Büyük hamlemi yapmaya gidiyorum

Acıya bile tutunabilen bu denli dürüst gözler
Koşmaya başladıysan geri dönemezsin
Seçtiğin yere ulaşana kadar durma bile
Nereye gittiğini... hiçkimse bilmiyor

Şimdi birlikte zaman geçiriyoruz, değerli iplerimizi bağlayarak
Bu kalan yaralardaki kilitli çığlıkları duyuyor musun?

O günlerde kalamam
Korkmuş olmak sorun değil
Başarısız olursan ve asla bir madalyaya tutunamazsan
Bu tek olan gerçeği koruyacağım

O soluk ışığa daha fazla yükselmek istiyorum
Oraya varıncaya kadar geri dönmeyeceğim
Kılıcını tut ve duvara karşı ayakta dur
Kendi kaderini yenmek için gidiyorsun

Böyle dürüst duygularla yapmaya çalıştığım hayat
Koşmak istiyorum, sona ermesine izin vermeyeceğim
Seçtiğin yere ulaşana kadar durma bile
Nereye gittiğini... hiçkimse bilmiyor



Romaji
MONOKURO-MU no fuukei wa e no youni ugokanai
Michi naki michi wo miwatasedo ikikau hitokage wa nai

I can't stay in those days
Kudake chitta kibou nara
Sono subete isso kono mune ni kaki atsume
I'm goin' to my breakthrough

Massugu na hitomi de itami sae hikitsure
Kakedaseba mou modorenai
Kesshite tomaranai de erabareta basho made
Sono saki wa... Nobody knows

Tomo ni kizanda toki ga ima musubaseta toutoi kizuna
Kesenai kizu ni tojikometa sakebi ga kikoeteru kai ?

I can't stay in those days
Obienakute ii mou
Ubai totte kazasu kunshou yorimo
Mamoru beki tatta hitotsu no Truth

Motto takai hou e kasuka demo hikari e
Todoku made mou modoranai
Kissaki wo furuwase sobieru kabe no mae
Unmei wo tachikiru no sa

Massugu na omoi de tamesareta inochi de
Kakedashitai owarase wa shinai
Kesshite tomaranai de erabareta basho made
Sono saki wa... I only know




Çeviri: ' sora-chan

0 yorum: